Bem vindos ao Varal da Poesia

O Varal da Poesia é um projeto que visa promover a cultura brasileira em forma de poesia. É um instrumento de identidade do povo brasileiro, resgatando nossas raíses. Podendo assim aprimorar, incentivar e enriquecer a cultura brasileira por todo o planeta. O Varal da Poesia, é o acúmulo de anos de trabalho árduo no incentivo da cultura brasileira no exterior em tempos em que a cultura brasileira despontava lentamente em pontos isolados dos Estados Unidos da America. É o resultado e realização de um sonho em poder promover a cultura brasileira para todo o planeta. Envie suas poesias, poemas, crônicas, contos, ensaios, duetos, cordel, cirandas, frases, prosas, sonetos, trovas, cartas, acrósticos, cartas… para avaliação incluindo dados do autor. Esperamos contar com a honestidade do autor respeitando os direitos autorais e enviando obras de sua propria autoria . O Varal da Poesia nao se responsabiliza pela autenticidade de obras enviadas.varaldapoesia@gmail.com

sábado, 23 de abril de 2011

Traduzir-se - Ferreira Gullar



Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

Nenhum comentário:

Postar um comentário